Páginas

viernes, 19 de octubre de 2012

LAS SIERPES (V)





...la moda del fascismo... sus adictos reclamaban paradójicamente todo el poder pese a su incapacidad manifiesta para respetar una sola de las normas establecidas... estaba calando entre los señoritos y sus sirvientes y se... manifestaba contra toda iniciativa que tratara de romper los viejos vínculos feudales entre señores y vasallos. Ellos, que eran dueños a un tiempo de tierras y pueblos sentían cómo la propiedad se les fragmentaba en discursos emancipadores como el que pronunció el mismísimo Salvador Seguí cuando vino desde Barcelona a Sevilla para... reinterpretar la historia, otro patrimonio burgués, haciendo protagonista de la misma a esclavos, siervos y proletarios, y de preguntar por qué razón que no fuera la violencia o el hambre se atribuían los dueños del capital el derecho a gobernar el mundo... A... los fascistas... no se les veía capacidad ni solvencia para organizar... una marcha sobre Roma... para tomar el poder. En sus correrías, podrían amedrentar exhibiendo su ambigua masculinidadd y su estética lunática, cosas de chicos, pero, sus padres latifundists y generales, no se iban a dejar arrebatar el protagonismo por aquellos maleducados. Las razones de los padres para implantar una dictadura a su medida no eran estéticas ni lúdicas sino políticas y económicas... España como cortijo... cada paso que España diera en dirección a la democracia sería contrarrestado por un clima combinado de victimismo, desagravio y violencia organizado por los que se consideraban sempiternos dueños del país...

Carlos Arenas Posadas. Las sierpes, memorias de un periodista republicano. Ed. Atrapasueños, 2012.

2 comentarios:

  1. Hola, Antonio.
    Me dirijo a tí en nombre de Confiteor, un grupo de recitación poético-musical de Algemesí, del País Valenciano.
    Durante la última semana de Octubre diversas agrupaciones culturales venimos organizando actividades enmarcadas en la campaña de Pobresa Zero.
    El año pasado nuestra contribución consistió en un recital poético a partir de una selección de "El libro de los abrazos" de Eduardo Galeano y en esta ocasión hemos elegido poemas de tu "Todo el mundo está en otro lugar", que recitaremos acompañados por dos pianistas. Algunos poemas nos hemos permitido la licencia de traducirlos al catalán. Espero que no te importe.
    El acto se efectuará el próximo 25 en La Casa Cantonera a las 21h.
    Con este mensaje no pretendemos más que comunicártelo -a parte de expresarte nuestra admiración personal y la sintonía con tu obra- aunque está de más decir que estás invitado.
    Un abrazo y seguimos voceando desde el extremo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Para mi es gusto que recitéis y musiquéis poemas míos, más para causa tan noble en la que como podréis imaginar también yo me sumo, desde aquí. Te paso mi mail por si me puedes enviar las traducciones al catalán, me gustaría mucho conservarlas. Saludos cordiales y ánimo con las luchas!!
      antonioorihuela.orihuela@gmail.com

      Eliminar