documentos de pensamiento radical

documentos de pensamiento radical

viernes, 5 de enero de 2018

3 poemas de DESVIVIR de ÁLVARO ALVES DE FARIA




Salir de la vida
como del envés
de otra vida
desvida de lo que ya ha sido
renacer
en lo que no hay
deshacerse en sí mismo
como el insecto
que se desvenda
salir de la vida
desvivir por dentro
como saliendo por una puerta
igual a lo que se deshace
y se iguala a lo que no es
como si no fuese
ese devenir
de encontrarse
donde reza el alma
y se lacera
en un tiempo inútil
como si existiera
todavía el presentir
el ser de la ausencia
de extinguirse
el ser de ser
castigándose
con un solo golpe
en un simplemente
en lo que no queda
en lo que no siente.



Sair da vida
como do avesso
de outra vida
desvida do que já foi
renascer
no que não há
desfazer-se em si mesmo
como o inseto
que se desvenda
sair da vida
desviver por dentro
como a sair por uma porta
igual ao que se desfaz
e se iguala ao que não é
como se não fosse
esse percurso
de se encontrar
onde reza a alma
e se dilacera
num tempo inútil
como se houvesse
ainda o pressentir
o ser da ausência
de se sumir
o ser do ser
a se punir
num só golpe
num somente
o que não resta
no que não sente.


*** 


Del desinterés
de lo escaso
el fin del final
en otro espacio
de lo distante
de lo a penas
la despalabra
de estas novenas
desrezar
al Dios ausente
el que no existe
y se desmiente
deshacerse
en lo pedido
desencontrarse
en lo perdido
descreer la creencia
en lo que se olvida
en lo que sería
en lo que hubiera existido
desprenderse
de la propia imagen
desdiferencia
por estar al margen.



Do descaso
do escasso
o fim do fim
em outro espaço
do distante
do apenas
a despalavra
destas novenas
desrezar
ao Deus ausente
o que não existe
e se desmente
desfazer-se
no pedido
desencontrar-se
no perdido
descrer a crença
no que se esquece
no que seria
no que houvesse
desprender-se
da própria imagem
desdiferença
de estar à margem.


***



Descascar-se
como a um pêssego
a casca
invólucro do nada
a tirar-se aos pedaços
desatar
o que resta dos laços
desprender-se da alma
como a sair por uma porta
para uma desviagem
e à deriva
deixar-se no sal
estar-se diante do bem
mas escolher o que é mal
corroer-se dente a dente
como a retirar a boca
do lugar mais indecente
a face cortada
em escamas que sangram
destransformam-se em vazio
a sílaba do silêncio
esse rio que corre dentro
que deságua nos oceanos
em que a vida se navega
sem ver passar o anos.


Despelarse
como a un melocotón
la piel
revestimiento de la nada
arrancándose a pedazos
desatar
lo que queda de los lazos
desprenderse del alma
como saliendo por una puerta
para un desviaje
y a la deriva
abandonarse en la sal
estar delante del bien
pero escoger lo que está mal
corroerse diente a diente
como quitando la boca
del lugar más indecente
la cara cortada
en escamas que sangran
que se destransforman en vacío
la sílaba del silencio
ese río que corre por dentro
que se derrama en los océanos
en que la vida se navega
sin ver pasar los años.



Álvaro Alves de Faria. Desvivir. Tau Editores. 2016
Traducción de Monserrat Villar González 

No hay comentarios:

Publicar un comentario