Pouvoir
enfin construire un arbre généalogique, Savoir d’où on vient, savoir
pourquoi et de qui, un nom, des morts à soi enterrés en nombre, une parentèle
géante abritant cette descendance alors que nous étions la première
branche enracinée malgré nous en France.
Afin l’ignorance est gommée
par des certificats, des dates, des prénoms, des lieux accumulé. Remonter à
1860, quelle ascendance ! Ma tête chavire devant tant
d’aïeuls éloignés et Jeronimo est mon préféré.
Était-il châtelain,
journalier ou mercenaire ? Aimait-il le poivre, les voyages et les
biscuits salés ?
L’encre de l’exil ne trahit
pas les confidences de ces Parra (s) de Santo Petar devenus très
éloignés….
Un détour par le village ne
permit pas de dévoiler ces mystères si bien gardés ni la mémoire des premiers
Parra(s) marcheurs devenus des immigrés pour manger.
PARRA…S
Arbre rompu,
je recherche mes branches
Détecter mon engeance dans ces yeux inconnus
Avide de savoir, je retourne à mes sources
Celles taries par des exils répétés
Peu à peu l’histoire emmêlée délie ses mystères
Me conduit vers des parcelles arides de terre
Paysages désolés de cactus et de chèvres
Parmi les vallons empierrés en des coins reculés
L’ombre de ma famille devient si peu réelle
Chaque automne fait chuter les feuilles
d’ascendance
L’humus en ce lieu
ne nourrit plus notre descendance
La sève de notre mémoire n’a pas su circuler
Elle nous a amputés de notre postérité
Le village raisonne de mille
« Parra…s » d’ici
Sans mémoire précise révélant notre fratrie
Je cherche en vain ma treille, ses ceps que je
poursuis
Pour contempler ma tonnelle, goûter les grappes de
ma vie
Le passé accumule des douleurs mystérieuses
Il réveille des souvenirs étranges aux descendants
muets
Gardiens du temple du silence, peu enclins aux
confidences
Ils évoquent quelques bribes d’histoires sans
attrait
Quelques souffles éloignés, indices de famines
Déracinèrent ma branche pour rejoindre la mine
Je déserte déçue ce Santo Petar hostile
Assurée de ne plus jamais y pousser mes pieds
Un árbol genealógico
Poder al final
construir un árbol genealógico, saber de dónde venimos, saber por qué y de
quién, un nombre, nuestros numerosos muertos enterrados, una parentela gigante
refugiando esta descendencia de la que nosotros éramos la primera rama
enraizada a pesar nuestro en Francia.
Al final la
ignorancia fue borrada de los certificados, las fechas, los nombres, los
lugares acumulados. Volver a 1860, ¡qué ascendencia! Mi cabeza se tambalea ante
tantos ancestros distantes y Jerónimo es mi preferido. ¿Eran ellos castellanos,
jornaleros, o mercenarios? ¿Les gustaba la pimienta, los viajes y las galletas
saladas? La tinta del exilio no traiciona las confidencias de esos Parra(s) de
Santo Petar convertidos en lejanos…
Un desvío por el
pueblo no permite develar esos misterios tan bien guardados ni la memoria de
esos primeros Parra(s) caminantes convertidos en inmigrantes.
Parra…s
Árbol roto, yo
busco mis ramas
Detectar mis
raíces en esos ojos desconocidos
Ávida de saber,
regreso a mis orígenes
Aquellos agotados
por los exilios repetidos
Poco a poco la
historia enredada desata sus misterios
Me conduce hacia
las parcelas áridas de tierra
Paisajes
desolados de cactus y de cabras
Entre los
pequeños valles empedrados en rincones lejanos
La sombra de mi
familia se vuelve tan irreal
Cada otoño hace
caer las hojas de la ascendencia
El humus
en ese lugar no alimenta ya nuestra descendencia
La savia de
nuestra memoria no supo circular
Ella nos ha
amputado nuestra posteridad
El pueblo
resuena con mil “Parra…s” de aquí
Sin memoria
precisa que revele nuestra hermandad
Busco en vano mi
parra, sus cepas que persigo
Para contemplar
mi cenador, probar las uvas de mi vida
El pasado
acumula dolores misteriosos
Despierta
recuerdos extraños a los descendientes mudos
Guardianes del
templo del silencio,
No propensos a
las confidencias
Evocan algunas
migajas de historias sin atractivo
Algunos alientos
alejados, indicios de hambrunas
Desenraizaron mi
rama para alcanzar la mina
Yo abandono
decepcionada ese Santo Petar hostil
Segura de nunca
jamás posar mis pies ahí
Manuela Parra. Fille de rouge / Hija de rojo. Ed. Voix d'Extrême Poésie et Cultura. 2019
Manuela Parra. Fille de rouge / Hija de rojo. Ed. Voix d'Extrême Poésie et Cultura. 2019
google 3373
ResponderEliminargoogle 3374
google 3375
google 3376
google 3377