Tudo poderia ser o amor pois não sabíamos
Numa daquelas casas que o sol batia, antigo e sóbrio,
esperei encontrar-te e de ti o mesmo sol mas outro ter
Era assim
éramos assim
Tudo poderia ser o amor pois não sabíamos
e de verde ou de profundo nos havíamos
como esses
outonos de Martin Heade
por Newburyport Meadows Farm
olhávamos as coisas como se fosse a primeira vez
apaixonávamo-nos por elas
Tudo poderia ser o amor pois não sabíamos
não desejávamos saber
pois que tudo nos bastava
o amor nos bastava
um pouco de outubro antigo
o silêncio enorme de cada folha em cada árvore
e o amor
sempre o amor
esse quanto nos bastava nos nos
o amor
e tudo poderia ser o amor
pois não sabíamos.
SEGUNDA PARÁBOLA
Todo podía ser el amor porque no sabíamos
En una de esas casas donde brillaba el sol, vieja y sobria,
esperé a encontrarte y de ti el mismo sol pero de otra clase
Era así,
éramos así
Todo podía ser el amor porque no lo sabíamos
y de verde o de profundidad nos teníamos a nosotros mismos
como esos
otoños de Martin Heade
junto a Newburyport Meadows Farm
mirábamos las cosas como si fuera la primera vez
nos enamorábamos de ellas
Todo podía ser el amor porque no sabíamos
no queríamos saber
porque todo era suficiente
el amor era suficiente
un poco del viejo octubre
el enorme silencio de cada hoja en cada árbol
y el amor
siempre el amor
eso era suficiente para nosotros
el amor
y todo podría ser el amor
porque no lo sabíamos.
Fernando Cabrita As Trinta Parábolas do Amor Imperecível. Colecção: On y va, Poesia. 2025
www.onyva.pt

No hay comentarios:
Publicar un comentario