MOTIVOS ALHEIOS
Os motivos
são sempre alheios,
no corte,
na mesa,
na
poltrona onde pousa a revista inanimada
e os
braços pendem para a morte.
Os motivos
são sempre alheios,
palavra
escondida
atrás da
xícara,
onde o
lábio deixa os dentes
e a boca
inventa
sílabas
frias como o sopro.
os motivos
são sempre alheios,
como os
olhos que desvendam
e
transformam os segredos
e se
deixam vestir de terra
entre a
pétala e o cimento.
são sempre
alheias as circunstâncias,
não nos
cabe responsabilizar,
nem
discutir.
Os motivos
são alheios
à nossa
vontade,
um ato em
palco aberto,
boca
escancarada para dentro do tempo.
Dormem os
insetos nas solas dos sapatos,
luas se
derramam pelas paredes
e peixes
nadam alucinados
contra as
pedras de sal.
O aquário
é tão grande quanto o oceano,
o
argumento se desfaz.
contrário
à vontade e aos motivos.
Somos
alheios a este fato,
o motivo
fala mais alto
nas
gargantas de cristal.
Os motivos
são alheios sempre alheios
à vontade
do próximo:
o que vale
é a postura que imacula o momento
e
transforma a cena numa verdade
em que
todos passamos a acreditar.
MOTIVOS AJENOS
Los
motivos son siempre ajenos,
en las
formas, en la mesa,
en el
sillón donde reposa la revista inanimada
y los
brazos cuelgan hacia la muerte.
Los
motivos son siempre ajenos,
palabra
escondida
detrás de
la taza,
donde el
labio deja los dientes
y la boca
inventa
sílabas
frías como un soplo.
Los
motivos son siempre ajenos,
como los
ojos que se desvendan
y
transforman los secretos
y se dejan
vestir de tierra
entre el
pétalo y el cemento.
son
siempre ajenas las circunstancias,
no nos
corresponde responsabilizar
ni
discutir.
Los
motivos son ajenos
a nuestra
voluntad,
un acto en
un escenario abierto,
boca
abierta hacia el interior del tiempo.
duermen
los insectos en las suelas de los zapatos,
lunas se
derraman por las paredes
y peces
nadan alucinados
contra las
piedras de sal.
el acuario
es tan grande como el océano,
el
argumento se deshace
contrario
a la voluntad y los motivos.
somos
ajenos a este hecho,
el motivo
habla más alto
en las
gargantas de cristal.
Los
motivos son ajenos, siempre ajenos
a la
voluntad del prójimo:
lo que
vale es la postura que purifica el momento
y
transforma la escena en una verdad
PENSAMENTO
O tempo
não existe
entre as
portas e os fossos
deste
lugar de palavras quietas
e gemidos
sangrados.
eu não
tenho relógio,
porque
seria uma arma
que
poderia facilitar o suicídio.
Adivinho o
tempo
neste
esquecer do mundo,
a família,
os animais, as ruas,
e
sobretudo os jardins e as praças.
Deitado
sobre as feridas,
sou capaz
de contar as primeiras estrelas do céu,
com os
olhos vendados de medo.
Seria
capaz de dizer que ainda sinto
o cheiro
do meu suor
e o frio
de minha urina,
respirando
o ar possível
na
possibilidade da morte súbita.
No
entanto, nada disso me conforta,
nem os
santos das igrejas
e os
salvadores da pátria.
Apenas
penso em silêncio,
mastigando
a dor
junto aos
grilos quase mortos no quintal.
PENSAMIENTO
El tiempo
no existe
entre las
puertas y los fosos
de este
lugar de palabras inmóviles
y gemidos
desangrados.
No tengo
reloj,
porque
sería un arma
que podría
facilitar el suicidio.
Adivino el
tiempo
en este
olvido del mundo,
la
familia, los animales, las calles,
y, sobre
todo, los jardines y plazas.
Recostado
sobre las heridas,
soy capaz
de contar las primeras estrellas del cielo
con los
ojos vendados por el miedo.
sería
capaz de decir que todavía siento
el olor de
mi sudor
y el frío
de mi orina,
respirando
un aire posible
ante el
riesgo de una muerte súbita.
Sin
embargo, nada de eso me reconforta,
ni los
santos de las iglesias
ni los
salvadores de la patria.
A duras
penas pienso en silencio,
masticando
el dolor
junto a los grillos casi
muertos del patio.
Álvaro Alves de Faria. Motivos ajenos / Residuos. Ed. Linteo. Salamanca, 2015
Traducción del volumen a cargo de Montserrat Villar
No hay comentarios:
Publicar un comentario